Browsed by
Author: Bill Belew

Daddy and Christian.
Live Cricket Streaming Links – Sopcast links – TVU links – TVAnts Links – Flash Links – OOX Links – SPVod Links

Live Cricket Streaming Links – Sopcast links – TVU links – TVAnts Links – Flash Links – OOX Links – SPVod Links

Bill Belew has raised 2 bi-cultural kids, now 34 and 30. And he and his wife are now parenting a 3rd, Mia, who is 8.

cricket-wilby
Cricket

Watching cricket live or having access to a live cricket streaming link is what we all are hoping for.

Watch STAR Cricket Live Cricket Streaming

Watch live score and commentary.

Before you try out most links, make sure you have installed the following in your PC :-

– Download Sopcast
– Download TVU PLayer
– Download TVAnts
– Download OOX Player
– Download SPVod

Without these downloads, so far, it’s just not possible. You can also watch the highlights videos by clicking the above link after the matches are over.

Talk to Bill and others about their experiences raising bi-cultural Japanese-American kids.

 

Japanese Translation – Before Friday

Japanese Translation – Before Friday

Bill Belew has raised 2 bi-cultural kids, now 34 and 30. And he and his wife are now parenting a 3rd, Mia, who is 8.

asian2yellow
Blogging in Japan

Sponsored Review

When I lived in Japan, I often got asked to do translation work….usually on a Friday.

The usual scenario was somebody in a Japanese company was given the job of putting something into English or vice versa. Not able to decline, the worker bee told their boss s/he would try and then went at it.

However, come Friday of the Monday before it is due, s/he would realize they really couldn’t do it after all.

A phone call would come to me.

“Please! can you translate this?”

“Uh, yeah. By when?”

“We need the 20 pages by Monday.”

And my weekend would be shot.

Why do I always get the feeling I was born too soon?

Japan Translation can handle just such a scenario.

And…handle it well….for three reasons.

1. Japan Translation is a Japanese translation agency physically locaded in Japan, so clients get access to a wide choice of native Japanese translators with the specialized knowledge requires. There is no better translation team than native speakers of the languages working together.

2. Japan Translation has a large network of translators and copyrwriters. If there is not an available specialist already in the network, Japan For translation quality assurance, Japan Translation is the right place to start to find one.

3.  Sales and customer service is handled by professional, native speaking English Americans in Tokyo and Osaka. The Japanese are good people. But, when you are negotiating the finer points of a contract and want to get the nuances right in a translation…all service in English is critical.

Are Japanese the only ones who know customer service? I was beginning to think so until Japan Translation came along.

Think – American ‘can do’ attitude with the quality of ‘customer first’ that Japan Translation has acquired after years in Japan.

What I want to know is, can I have my weekends back, please?

Talk to Bill and others about their experiences raising bi-cultural Japanese-American kids.

Where Chinese-Americans Come From

Where Chinese-Americans Come From

Bill Belew has raised 2 bi-cultural kids, now 34 and 30. And he and his wife are now parenting a 3rd, Mia, who is 8.

Chinese Americans
Chinese Americans

A poll was conducted of 354 Chinese Americans who were chosen at random nationwide by from a surname list.

They were asked a series of questions about their attitudes toward China and their views on China and US-China Relations.

Question 36:

Where were you born – in the U.S., China, Hong Kong, Taiwan, Singapore or elsewhere?

6. Singapore – 0%

5. Elsewhere – 6%

4. Hong Kong – 6%

3. Taiwan – 20%

2. U.S. – 26%

1. China – 42%

More than 40% of Chinese-Americans are naturalized citizens from mainland China.

I know intellectually why a person might renounce the citizenship of their country, but I can’t understand it emotionally.

Why do Chinese change their citizenship so readily?

What do you think?

These survey results were taken from a poll conducted by the Committee of 100.

The Committee of 100 is a national, nonpartisan organization composed of prominent American citizens of Chinese descent.  The members of this group pool their resources to address important issues that concern the Chinese/American community but, Imho, more importantly, foster better US-Greater China relations.

Recently, this group tasked the polling firm ZOGBY to conduct an extensive survey of American Attitudes Toward China.

They polled the General Population (General Public) as well as Chinese Americans. Business leaders, Opinion leaders and Congressional staffers, subsets of the general public were also polled.

In keeping with the Committee of 100 ideas, I hope it will create discussion and be used to better understand U.S.-China relations and help those concerned to formulate recommendations on how to improve relationships between these two great countries.

go to 老毕看中国

Talk to Bill and others about their experiences raising bi-cultural Japanese-American kids.

Bridge to China/US Relations

Bridge to China/US Relations

Bill Belew has raised 2 bi-cultural kids, now 34 and 30. And he and his wife are now parenting a 3rd, Mia, who is 8.

b-wilbys-5_c
Conference

At the recent Committee of 100 annual conferences, I sat in on a panel discussion. The participants were

Ambassador Charlene Barshefsky, Former U.S. Trade Representative under President Clinton,

The Honorable Richard D’Amato, Chairman, The U.S.-China Economic and Security Review Commission

&

Prof. Wang Jisi, Dean, School of International Studies, Peking University, and Director, Institute for International Strategic Studies, Central Party School of the Communist Party of China.

There is much I would like to share about this discussion but one point stood out and I got to play an intimate part in it. After each participant took a turn talking and responding to questions from the moderator, written questions were accepted from the audience.

Two things surprised me about the questions –

The 1st…my question was taken. I asked in response Mr. D’Amato statements regarding the raising of tariffs and revaluations of the Chinese yuan that he said were necessary to level the playing field. There was a time when the Japanese yen was well over 200 yen to a dollar and it is now less than half that. The reason it was revalued was so that the playing field could be leveled….but the end result was the trade deficit continued to grow and Americans started paying more for Japanese goods. Why, I asked, Mr. D’Amato, does he think China will be any different?

2nd…he did NOT know the answer. He mumbled and rambled on about fairness and equity and another buzz word, but in the end, there was no answer. He did NOT know.

At that point, Ambassador Barshefsky jumped into the fray and gave a very convoluted answer that boiled down to the point, that more study needs to be made.

Hello! Shouldn’t the study be done BEFORE the recommendations are made? If the answer is NOT known shouldn’t the recommendation be held on until it is known?

Tariffs and revaluing the yuan (RMB) are bad ideas in my book. Take the case of Japan.

What do you think?

Talk to Bill and others about their experiences raising bi-cultural Japanese-American kids.